Pendant les soldes, j'achète...
[ During the sales, I buy... ]




Lundi, Lowett nous faisait part de ses envies mode pour 2010 sur son blog. Avec les soldes qui approchent à grands pas, j'ai voulu faire de même. ^^

L'affaire du Carrot Pant...

Tout comme le sarouel, le Carrot Pant ne passera pas par moi. Oui, ça peut être joli, porté sur un mannequin habillé par Chanel... mais je suis persuadée que sur moi, c'est no way. ^^' Je suis petite, alors tout ce que ça va faire, c'est me donner de la largeur... Non, le Carrot Pant, on oublie.

Mais il me faut...

- Une bague. J'ai craqué sur des modèles bien précis, mais je n'arrive pas à vous trouver ça en photo. Bref, vous verrez ça une fois que je l'aurais acheté. =D
- Un jegging. Et là, vous allez me dire de courir commander ça chez Asos - comme le propose justement Lowett. ^^ Sauf que je ne peux pas commander un "pantalon" sans l'essayer... Dans la famille, on a le creux du bas du dos très prononcé. Du coup, ça + mon 1m52 + mon 34 qui tombe parfois à 32 chez Berhska, le non-essayage de pantalon, c'est archi mort. Donc j'espère en trouver un ailleurs. Chez H&M, je l'ai loupé je crois. (Dommage, c'est pratique avec les bottes. ^^' )
- Des collants flashys. (Des roses.) Je n'y ai pas renoncé. Sauf que, je n'ai pas trouvé LA robe bleue marine qui ira avec. (Parce que je ne porte pas de noir.) (Trop dur.)
- Et une chemise à carreaux en manches longues, avec un col tout joli pour mettre sous des pulls. =D

ça, plus tout ce qui me fera de l'oeil. Of course.
Et vous, sur quoi allez-vous jeter votre dévolu ?






On Monday, Lowett wrote a blog post about her fashion desires for 2010. As the sales are very soon now, I wanted to do the same.

The Carrot Pant affair...

As the sarouel, I won't wear a Carrot Pant. I'm pretty sure it can be beautiful worn by a model who's dressed by Chanel... but there's no way I wear this. I'm small so it can't but make me looks bigger... So I forget that. haha.

But I want...

- A ring. I fell in love with a precise kind of ring, but I didn't find a shot to show you. So you'll have to wait until I buy it. haha. =D
- A jegging. You're going to tell me to order my jegging via Asos website. But I can't order something that looks like a pant without trying it. In my family, we have a strongly marked gaunt in the small of our back. This thing + my small 59,6 inches high + my pant US size which is 25 but can be 24 if I buy a pant in a Bershka store, I really can't buy a pant without trying. So I hope to find a jegging somewhere else. I apparently missed it when there were jeggings in H&M. (It's very practical with boots. ^^ )
- Colourful tights. (Pink ones) I didn't give up. But I didn't find THE navy blue dress I will wear with this tights. (Because I don't wear black clothes.) (So difficult.)
- And a checked shirt with a beautiful collar to wear under pullovers. =D

All this + all the clothes I will like... haha.
What about you ?
Rendez-vous sur Hellocoton !

Noël, c'est fini.
[ Christmas day is over. ]


[ Crédit © Weeweeyun ]

La folie de Noël est terminée (place au Nouvel an, haha). Ne nous reste plus que des souvenirs, des photos, parfois des kilos en plus... et des cadeaux bien sûr. ^^ Pour ma part, j'ai été bien gâtée. En plus d'avoir eu de l'argent, j'ai eu : (sans compter les cadeaux des z'amis. ^^ )



[ Photos des cadeaux Hello Kitty ici - Le reste . ]

Et vous, quels cadeaux avez-vous eu ? =)

Quoi de neuf sinon ?
Hier, j'étais de soirée. Chez une copine de Valence. Avec d'autres copines de pas Valence mais que j'ai connu à Valence. À la fac quoi. Les trois dindes avec qui je dégustais des trucs trop bons - et trop pas diététiques - au Tasse & Glace. Trois + moi + Kit Kat. Kit Kat, c'est la bête féroce qui sert de chat à celle qui nous a invité. Un vrai tofu tout fou. Et mignon avec ça. Mais tout fou quand même. Bref. On a bien ris, bien papoté et bien mangé des nounours à la guimauve en chocolat. Miam ! Et puis on a été raisonnable : dodo à 00h30. Sauf que, j'ai pas dormi. Ou presque pas. À partir de 3h58, ça a été la fête. Ou pas d'ailleurs. J'ai dormi par à-coups de 10 minutes. v.v Jusqu'à 6h42 où je devais me lever. Ouais parce que le car qui m'a ramené chez moi, il passe pas souvent. Bref. C'était chouette. Mais je crois que je suis un peu fatiguée quand même. ^^'



Christmas madness is finished (that's time for New Year's Eve party now, haha). We just keep memories, photos, sometimes few more kilos... and presents of course. ^^ I'm very glad with all the presents I was given. In addition to money, I received : (not counting friends' presents ^^ )



[ Hello Kitty presents shots are here - Other presents shots are there. ]

What about your presents ?

What's new ?
Yesterday, I was at a party. At a friend's home who lives in Valence. With other friends who don't live in Valence. But I met them in Valence. At the university. They are the three girls with who I ate so delicious sweet food - and not well-balanced one - last year in "Le Tasse & Glace". Three + I + Kit Kat. Kit Kat is the ferocious beast who acts as a cat for the girl who invited us. He's so crazy. And cute. But crazy all the same. Anyway... we laughed a lot, we chatted a lot and we ate marshmallow & chocolate teddy bears. Yummy ! And we were reasonable. Sleeping in our bed : 00:30. Except that I didn't sleep. Or I almost didn't sleep. From 3:58 a.m, I slept in spurts. Every 10 minutes I was suddenly awaken, looking at the time. v.v 6:42 a.m : I must stop trying to sleep. Because I didn't really have the choice with the time for the bus which brough me home. Anyway, it was great. But I think I'm a bit tired now. ^^'
Rendez-vous sur Hellocoton !

Le Vilain
[ D'Albert Dupontel. Avec Catherine Frot. ]



Je l'avais déjà rapidement dis une fois, en passant... mais une fois, c'est pas assez. Alors il faut que vous le sachiez : J'adoooore Catherine Frot. Voilà, c'est dit. Au moins, vous savez pourquoi j'ai choisi d'aller voir Le Vilain hier. Et maintenant, on passe au film en lui-même. ^^

Synopsis :

Marinette (alias Catherine Frot) a toujours été très fière de son fils. Alors quand il revient chez elle, après 20 ans d'absence, elle est aux anges... jusqu'à ce qu'elle découvre la véritable nature de son petit chéri : le braqueur de banque le plus recherché de la ville. Elle décide alors de lui faire réparer ses erreurs et de le remettre dans le droit chemin. Commence alors un duel de choc entre une mère qui a plus d'un tour dans son sac, et son sournois de fils.

Le Vilain by me :

Avant d'entrer dans la salle, nous avons deux sons de cloches de la part des personnes travaillant au cinéma. On entend un "bof" à peine dissimulé, et un "Excellent choix, c'est un super film. Si vous aimez ce que fait Albert Dupontel, vous ne serez pas déçu" qui nous est directement adressé. Ne connaissant pas vraiment l'œuvre de Dupontel, je ne pourrais que vous dire ce que j'ai lu : "Film moins trash que ses prédécesseurs".
Pour ce qui est de mon avis, il correspond bien au second son de cloche que nous avons eu. ^^ C'est un film rythmé, cinématographiquement soigné, avec un scénario bien ficelé, et un duo d'acteurs extraordinaires. Catherine Frot est tout simplement merveilleuse en vieille grand-mère de 78 ans, et Albert Dupontel excelle dans le rôle du sale con. Un peu d'humour noir, beaucoup de burlesque et une bande son bien rythmée, voilà la recette miracle de ce film.

Petit + :

Les secrets de tournage, à lire sur Allociné. ^^ On apprend, entre autres, que Pénélope la tortue a tout fait par elle-même. Pas de trucage ni de marionnette animée. Chapeau bas !

Et vous, vous l'avez vu ? Votre avis ?
Ou peut-être comptez-vous allez le voir ? =)


Kawaii humeur du jour :



Comme vous êtes nombreux à préférer
utiliser Facebook plutôt que Ning, j'ai
ouvert hier un groupe pour le blog.
Rejoignez-nous. ^^ (Facebook, c'est un peu
aux couleurs de mes pingouins, non ? =) )
Rendez-vous sur Hellocoton !

Sélection shopping pour le Nouvel An.
[ A shopping choice to celebrate the New Year. ]




Alors que Noël est déjà là, il faut aussi penser à préparer le jour de l'an, qui arrive dans une semaine. Des découvertes spéciales Saint Sylvestre s'imposait donc. ^^

J'ai particulièrement apprécié deux décorations de table, totalement à l'opposée l'une de l'autre au niveau des couleurs. Une décoration plutôt portée sur le noir, et une autre sur le blanc. On retient, dans les deux cas : les motifs festifs de la vaisselle, les verres à pieds et les plumes posées entre les assiettes. ^^ ça vous donne des idées ?




Je sais, les sacs sont une vraie obsession chez moi. Cela dit, ça termine à merveille une tenue, non ? Pour une soirée comme le jour de l'an, j'aime deux sortes de choses : les tout petits sacs portés à l'épaule ou au bras et les pochettes portées à la main. Mon choix, pour cet article, s'est porté sur le petit sac à fleurs de chez Asos et celui à noeud et à sequin de chez Dorothy Perkins.
Et vous, vous êtes plutôt pochette ou sac à main ?




Côté accessoire, j'aime bien tout ce qui sort un peu du lot. Pas étonnant, donc, que je craque complètement sur cette cuillère en pendentif et sa noisette de chantilly. Et si les plumes peuvent s'inviter à table, pourquoi ne pas les porter également en sautoir ? Il ne passera pas inaperçu, j'en suis sûre. ^^




J'ai commencé à suivre, depuis quelques temps, un tumblr que je trouve fort intéressant, visuellement parlant. De très belles photos, comme celle-ci dessus, y circulent en permanence. Faites-y un saut. ^^

Billet programmé.




While Christmas day is here, it's also time to thing about New Year's party, which will be here in a week. I couldn't but dedicate this discovery post to New Year's Eve. ^^

I really like these two different ways to decorate the table. I think I like the black decoration as much the white one. We can notice that both are made up with festive design crockery, stemmed glasses and feathers are put between the plates. ^^ Does it give ideas to you ?



I know that bags are a real obsession for me. Having said that, I think they perfectly complete a smart outfit. For a party like the New Year's Eve one, I like two things : clutches you wear on your arm or on your shoulder, and clutches you have to carry in your hand. When I looked for bags for this post, I found this leather clutch with flowers from Asos and the knot & sequin one from Dorothy Perkins.
What do you prefer ? Handbag or Shoulder bags ?



When it's about accessories, I like unusual ones. So that's not astonishing that I fell in love with this spoon necklace. And if you can put feathers on your table, why not wearing them as a pendant too ? I'm sure it won't go unnoticed. ^^



A couple of days ago, I started to follow a really interesting Tumblr. A lot of amazing shots are put all day long. Watch it. ^^

Rendez-vous sur Hellocoton !

Joyeux Noël !
[ Merry Christmas ]

Blog post both in French & English.



[ Photos en plus larges & crédits via Flickr. || Larger shots & credits via Flickr. ]


Passez tous d'excellentes fêtes de Noël ! Profitez-en bien, régalez-vous, et puis amusez-vous comme il se doit. ^^ J'espère que vous aimerez cette petite carte faite spécialement pour vous. ^^
Et demain, petit billet programmé pour les découvertes de la semaine, car je risque de ne pas vraiment avoir le temps de passer sur Internet. haha.

***

Have a holly Christmas ! Enjoy ! Have a very good meal and have fun ! ^^ I hope you'll like this little card I made for you. ^^
And tomorrow, there will be a planned post for the discoveries of the week, because I think I wouldn't have time to go on the Internet. haha.

Rendez-vous sur Hellocoton !

Noël approche...
[ Christmas day draws near ]

Blog post both in French & English.



Plus que deux jours avant Noël !
Les cadeaux sont emballés. Les colis envoyés. Ne manque plus qu'à mettre les petits chaussons sous le sapin. ^^
Chez moi, premier déballage de cadeau le 24 au soir, avant le repas - en famille - que l'on mangera sur la table que j'aurais décoré (j'adore faire des décos de tables. ^^ ), et second ouvrage de cadeaux le lendemain matin, après m'être fait réveillée en fanfare par le gnome de 17 ans qui me sert de petit frère - et éventuellement de coiffeur - qui ne peux plus tenir en place à partir de 6h du mat'... Et on file ensuite au resto, toujours en famille. ^^

Et vous, que faites-vous de beau ? =)

***

Drawing text : Last purchases : barman vest and low boots. | I think I've got all I need. | Christmas : soon.

Two days before Christmas !
Presents were wrapped. Packages were sent. I just have to put my slippers under the Christmas tree, and everything will be all right. ^^
At home, we open the first part of our presents on December, 24th, before the dinner with my family. The dinner will be eaten on the table I will have decorated. (I love decorating tables. ^^ ) And we open the rest on December, 25th, very soon in the morning, after being waken up by the gnome who acts as my little brother - and my hairdresser. Even being 17 years old, he can't wait more than 6:00 am. ^^' Then, we go to the restaurant, with my family. ^^

What about you ?
Rendez-vous sur Hellocoton !

Petite bouille de robot
[ Little robot's mug ]


[ Crédit © Bunnyrel ]

Je vous ai dis vendredi que j'étais carrément tombée amoureuse de ce petit robot prénommé Danbo. Ce que je ne vous ai pas dis, c'est comment je l'ai rencontré. Ou plutôt, où je l'ai rencontré.

La première fois, c'était donc sur la galerie Flickr d'Arielle, répondant au pseudo de Bunnyrel, passionnée de photographie. Une grande partie de ses photos sont consacrées au petit robot. Des photos à la fois poétiques, drôles, touchantes... Je ne me lasse pas de les regarder. =)
Avec son accord, je vous ai donc préparé une petite sélection des mes clichés favoris. Vous pourrez les voir en plus grand via mes favoris, ou directement sur sa galerie si vous fouillez bien. ^^

ça ne vous donne pas envie, vous aussi, d'avoir votre propre Danbo pour faire vos petites photos ? =D


[ Crédit © Bunnyrel ]

De nombreuses photos mettant en scène Danbo circulent sur Flickr. Celles d'Arielle sont, de mon point de vue, d'une très grande qualité. Et c'est toujours un véritable plaisir de parcourir cette galerie. ^^

Kawaii humeur du jour :


Les votes sont remis à zéro sur
Cosmopolitan alors je fais appel
à vous pour voter pour Grenadine
Acidulée. =) Merci à vous. ^^
(Rappel : 1 vote par jour autorisé.)





I told you on Friday that I fell in love with this little robot called Danbo. But I didn't tell you how I met him. Or, where I met him.

The first time I saw him, it was on Arielle's Flickr gallery, also known as Bunnyrel, a woman who loves photography. A huge part of her photos are dedicated to the little robot. Her shots are both poetic, funny and moving... I don't get tired of watching theses shots. =)
With Arielle's agreement, I prepared a selection of my favourites photos. You can see them in a larger size in my favourites or in her gallery if you take the time to search through. ^^

Aren't you tempted to have your own Danbo to take photos of him ? =D

You can see a lot of photos with Danbo on Flickr. Arielle's ones are, to my mind, very very good. And that's always a pleasure to look at her gallery. ^^

Kawaii daily mood :

Votes are starting again on
Cosmopolitan. So I ask you
to vote for Grenadine Acidulée
if you want so. Thanks a lot ! ^^
(You can vote once a day.)
Rendez-vous sur Hellocoton !

On ne dit pas au coiffeur mais chez le coiffeur.
[ To go to the hairdresser, or not. ]


[ Crédit © ]

Aussi loin que je m'en souvienne, j'ai toujours eu horreur d'aller chez le coiffeur. Déjà parce que ça prend du temps, mais aussi parce que j'ai toujours détesté leur brushing me donnant l'air de sortir tout droit d'un film des années 70.
Ce qui m'a fait plaisir, c'est de découvrir à travers les blogs que je n'étais pas la seule dans ce cas-là.

Mais ce qui m'a encore plus fait plaisir, c'est de découvrir LE remède, et de pouvoir se faire couper les cheveux en : étant contente du résultat / pouvant râler sur le coiffeur et lui demander de refaire correctement le brushing pour qu'il soit beau / perdant le minimum de temps.

Et là, vous me suppliez à deux genoux au sol de vous donner mon secret... Patience, ça arrive. Mais comme dans tous les Guides de vie (pas) pratique, il y a des étapes à respecter

I - De la testostérone ou rien.

C'est cliché bien connu, les coiffeuses sont de véritables langues de vipère * qui critiquent un à un les clients qui sortent du salon après avoir réglé la note. Et toi, qui essaie de t'inspirer du magazine mode qui vient de t'être refourguée par la coiffeuse pour ta tenue du nouvel an, t'as du mal à te concentrer avec toutes ces nouvelles d'ordre capital. Charles-Henry trompe Suzette avec la femme de ménage de son meilleur ami, et Marie-Joséphine, 16 ans, est tombée enceinte d'un macho de 18 ans qui ne sait reste pas plus d'une semaine avec une fille. Et là, tu commences à te demander comment Mme la Coiffeuse se souviendra que tu veux perdre 6 cm et demi de cheveux et non 12.
Après tout, tu es pour la parité hommes / femmes. Ton garagiste est une femme, ton coiffeur sera donc un homme.

II - Dis-moi comment tu parles, je te dirais quel coiffeur tu es.

Si la testostérone faisait tout, ça se saurait. Avant de choisir son coiffeur, il faut aller le voir pour s'assurer d'une chose capitale : son accent. Il est scientifiquement démontré qu'un coiffeur au fort accent Italien, utilisant le "Ma qué" en guise de majuscule et gesticulant des bras sans aucune raison apparente, est le meilleur. Tout est "bella" avec lui : la coiffure vieille de 6 mois qui vous sert de cheveux et les pellicules de votre voisine de siège.
Elle est pas belle, la vie ?

III - Dessine-moi un coiffeur.

À défaut d'être pourvue d'une imagination aussi débordante que celle du Petit Prince, vous pouvez opter pour la seconde solution miracle : l'adoption fraternelle d'un coiffeur. UN, puisque souvenez-vous, la coiffeuse, c'est le mal... et puis soyons réaliste, vous n'allez pas adopter une coiffeuse qui vous fait capillairement rêver, vous seriez maso ! Et là, c'est le drame. Elle jalouse vos cheveux et les laisse cramer dans le fer à lisser. Bref, la cata. Le coiffeur / frère, lui, vous prend pour sa tête malléable qu'il n'a plus (à force de coupes fashion / brushing et le final : coupe homme à la tondeuse) et chouchoute vos cheveux. Parce que les vôtres, ils repoussent. Et s'il veut pouvoir y remettre le ciseau dessus, il a plutôt intérêt à faire gaffe. Second point important : il faut l'adopter lorsqu'il est encore en CAP. Deuxième année, de préférence. On prend moins de risques capillaires comme ça. Il a toujours besoin de s'entrainer... quelle chance, vous aviez besoin d'une bonne coupe !

IV - Enfin... profitez !

Parce que demander un brushing pour Noël tout en restant devant son ordinateur pour faire le tour du woueb ou écrire ZE article du Christmas day, c'est quand même pas donné à tout le monde !

* J'entends d'ici crier au scandale. haha Mais non, vous n'êtes pas comme ça. Sauf que bon, c'est plus marrant les clichés. =p

EDIT : Parce qu'il faut bien qu'une personne sans humour (et qui ne laisse pas d'adresse pour la contacter) passe par là et ne lise pas la petite mention ci-dessus, je le reprécise : je n'ai rien contre les coiffeuses et encore moins contre la profession puisque mon petit frère est justement en CAP coiffure... (J'ai l'impression de me répéter bizarrement. xD )

Kawaii humeur du jour :






As far back as I can remember, I've never liked going to the hairdresser. First, because it takes time, but also because I've always hated the way they blow-dry my hair. It looks like as if I was living in the 70's.
So, I was glad to see, thanks to your blogs, that I'm not the only one not to like it.

But I was even gladder when I discovered THE solution to have my hair done and to : like the result / moan if I don't like how my hair have been blown-dry / waste not so much time.

And now, you're begging me on your knees to give you my secret... Hold on, I'm going to tell you. But as every posts of the (Not) practical life guides category, we'll do it step by step.

I - Testosterone or leave it.

This is a cliché well known : every hairdresser woman has got a venomous tongue *. They are always criticizing their customers as soon as they're out of the hairdressing salon and they've paid the bill. And you, who's trying to find ideas for New Year's Eve party in the magazine you were given by the hairdresser, it's difficult to focus on that with all the vital news you're hearing. Charles-Henry is having an affair with his best friend's maid behind Suzette's back. And Marie-Joséphine, 16, is expecting the child of a 18-year-old-macho-boy who doesn't stay with a girl more than a week. At this moment, you're wondering how Mrs hairdresser can remember you asked her to cut 2.4 inches of your hair, and not 4.
After all, you're for parity. You're mechanic is a woman. And so, you're hairdresser will be a man.

II - Let me see how you're speaking, and I'll tell you if you're a good hair stylist.

If the testosterone was enough to have a good hairdresser, you'd know about it. Before choosing your hairdresser, go to see him and to check a vital point : his accent. It is scientifically proved that a hairdresser with a strong Italian accent, using "Ma qué" as a capital letter to start his sentences and moving his arms again and again with no obvious reason is the best hairdresser you can find. Everything is "bella" with him : your 6 months old hair cut and drandruff of your neighbour at seat.
Life is beautiful, isn't it ?

III - Draw me a hairdresser.

If you can't use your imagination as much as the Little Prince does, you can choose the second miracle solution : fraternal adoption of a hair stylist. And a brother. Don't forget : the hairdresser woman is evil... and be realistic : you won't adopt a hairdresser woman who's making you dream with her hair ! And that's the problem. She will be jealous of you and your hair and will leave your hair burning in the hair straightener ! While your hairdresser / brother will do as if you were the doll head for hairdresser's apprentice he doesn't have any more (because he cut again and again its hair, did a lot of brushing and finished with a haircut for men) and will take care of your hair. Because yours grows back. And if he wants to use his scissors again on your hair, he must be careful. Another important point is to adopt him when he's still studying hairdresser job. During his second year of studying to take less risks. He will always need someone to train. Lucky him ! You need a new haircut !

IV - Then... enjoy !

Because everyone can't ask a brushing for Christmas Eve party and stay in front of the computer to visit websites or to write a blog post for Christmas !

* I'm already hearing "it's an outrage". haha. Don't worry, I don't think all hairdresser woman are like that. But we must admit that the clichés are funnier. xD

Kawaii daily mood :



Noël, D-4. Listen a song ?
Rendez-vous sur Hellocoton !

Tag en cours
[ Tag in progress ]



Vous avez déjà vu des graffiti de Romains ? Je veux dire, de Romains vieux comme la Gaule ? Et ouais, parce que les graffiti, ça a toujours existé. Faut croire qu'il y a toujours eu des personnes pour détériorer les lieux publics, haha. xD Non mais sérieusement, ils sont drôlement chouettes. Au Colisée, on a pu voir des graffitis représentaient des Romains et même des animaux tellement vieux qu'ils n'existent plus maintenant - ou pas.
Bref... je ne vous en avais pas parlé. Maintenant, c'est fait.

***

Have you already seen Romans's graffitis ? I mean, graffitis done by Romans as old as Gaul ? haha, yes, graffitis has always existed. So there always are people to damage public places, haha. More seriously, they are beautiful. In the Colisée, we saw graffitis in the shape of Romans and even so old animals that they don't exist anymore... or they do.
So, I hadn't told you that. That's done.
Rendez-vous sur Hellocoton !

Découvertes hautes en couleurs
[ Colourful discoveries ]




Noël c'est la semaine prochaine, alors il est temps de penser à la décoration de table ! Cette inspiration "givrée" de chez Alinéa me plait beaucoup personnellement. Retrouver la liste des différents composants de cette table sur leur site.
Quant à cette horloge encastrée dans le mur, on l'a doit au designer Leo Chun Pong. Je n'arrive cependant pas à mettre la main sur une boutique vendant ses modèles. Mais à mon avis, ce n'est pas donné. haha. ( + de photos ? )




Je vous ai déjà parlé de ces clefs Mimobot Hello Kitty, en édition limitée. Vous pouvez désormais vous procurer le modèle "Balloon" chez Colette. Pour tout achat d'une clef, 28 € sont à dépenser dans les boutiques virtuelles du Mmorpg Hello Kitty Online.
Et puis j'ai craqué sur ces clefs USB en légo de Zip Zip. ça vous tente ?




Je veux un Danbo ! *-* Danbo, c'est ce petit robot so cute, qu'on peut se procurer sur ebay, mais également sur Amazon.co.jp. Bien moins cher (environ 8 € au lieu de 25 à 40 €), mais non livrable en France. T_T (Je vais essayer de voir ça avec une de mes correspondante Japonaise à l'occasion.)
Et puis j'aime toujours les cute-ries de chez Shanalogic, comme ce pendentif nuage et son arc-en-ciel. Mais les quantités sont assez limitées !




De beaux sautoirs cupcakes sont à dévorer - ou pas d'ailleurs - chez Bijoux Acidulés. Pour continuer dans les gourmandises, vous y trouverez également des milkshakes. ^^
La boutique FimowFolies Shop sur Etsy vaut également le détour, ne serait-ce que pour ces straps macarons hauts en couleur.




Je peux les adopter ? *-*
(Crédit)






Last week, it will be Christmas. So it's time to think about table decoration ! I like very much this frosted influence from Alinéa personally. You can find the list of every items used to decorate the table on their website.
As for this clock in the wall, this is an idea from the designer Leo Chung Pong. I don't find where you can buy it. But I think it would be very expansive, haha. ( see more photos ? )



I've already wrote something about this Hello Kitty USB flash drive by Mimobot. Limited edition. You can buy the "Balloon" one at Colette's. For every USB flash drive purchase, you win 28 € to spend in the Hello Kitty Online Mmorpg e-stores.
And I fell in love with that Lego USB flash drive, created by Zip Zip. Do you like them ?



I want a Danbo ! *-* Danbo is this little and so cute robot you can buy on ebay, but also via Amazon.co.jp. Very cheaper (about 8 € instead of 25 to 40 €) but it can only be delivered in Japan. T_T (I'll see if I can ask one of my Japanese pen pals to take it for me.)
And I still like the cute goodies from Shanalogic, like this cloud & rainbow pendant. But there's no many copies of each item.



Beautiful cupcakes on a chain are available in the Bijoux Acidulés online shop. And to go on with sweet food, you can also find milkshake pendants, haha.
FimowFolies Shop is also worth the detour, at least for these colourful macaroon straps.



Can I adopt them ? *-*
(Crédit)

Rendez-vous sur Hellocoton !

Ils sont fous ces romains
[ These Romans are crazy ]



Samedi, nous nous sommes donc envolés pour Rome avec Chéri. Le guide du routard en poche, on est parti pour un jour et demi de visite intense, de marche à n'en plus finir, et de shootage photo un peu partout.

Le premier jour, nous avons donc marché dans les interminables allées de Rome menant au Vatican, visité la Basilique St Pierre, mangé des lasagnes absolument délicieuses, essayé de trouver les fameuses statues de "Anges et Démons", dégusté de très bonnes pizzas et goûté deux Panacotta qui furent un régal. Le mien au chocolat était encore plus mieux bon que celui aux fruits rouges d'ailleurs, haha.

Dimanche, on est parti sur les traces d'Astérix et Obélix, en visitant le Colisée, le forum, le palatin, et toutes les ruines qui se trouvent dans ce périmètre. C'est fou comme certaines choses se sont drôlement bien conservées ! Et bien sûr, on a encore bien mangé, cela va de soi.


Bien sûr, ce n'est pas drôle si tout se passe bien. On pensait pourtant avoir tout prévu... sauf :

- La réservation de l'auberge de jeunesse tellement mal imprimée par mon imprimante à cours d'encre que l'adresse n'y figurait pas dessus. Merci l'agence de voyage qui nous a retrouvé l'adresse via internet !

- Les 99 % de chance qu'un(e) boutique / restaurant / monument n'accepte que la monnaie... on s'attendait à 50 % voyez-vous. Pas d'bol, au colisée, c'est cash only. Ouais. Même un truc aussi touristique. Heureusement, y a des distributeurs en Italie. C'est déjà ça.

- La fermeture d'une pizzéria recommandé par le guide du routard près du Vatican... Après un quart d'heure de marche pour la trouver, avec l'estomac dans les talons et les talons endoloris, c'est nul.

- Les mauvaises indications d'une hôtesse de l'aéroport de Ciampino qui nous ont fait louper notre avion... enfin on l'aurait loupé s'il s'était envolé sans nous dès le départ. Non, là on n'a juste pas eu le droit de le prendre, même s'il n'a décollé qu'une demie-heure plus tard. Fallait sortir nos bagages, vous comprenez. Du coup, ça nous a valu de poireauter une demie journée dans un aéroport, prendre un avion direction Orly puis un TGV jusqu'à Lyon, et d'arriver chez nous à minuit au lieu de 11h. Tout ça, à nos frais bien sûr... Oui, on espère pouvoir se faire rembourser. Parce que, quand même, c'est la faute de leur hôtesse - et de son chef qui lui a demandé de se taire lorsqu'elle commençait à expliquer qu'il s'agissait d'une erreur de sa faute... hum.

Malgré ces petits tracas, on a passé un excellent séjour à Rome, y a pas à dire ! En revanche, on se serait bien passé d'un retour aussi laborieux. ^^'

Petit + : Pour une idée de souvenir original... César et ses centurions dodelinant de la tête. xD



On Saturday, we flew to Rome with my boyfriend. The "Guide du Routard" (a French guidebook) in the pocket, we were ready to visit again and again for one day and a half... and to take photos of almost everything.

The first day, we walked in the Rome endless streets leading to the Vatican, we visited St Pierre's Basilica, we ate delicious lasagna, we tried to find the "Angels and Demons" statues, we tasted very good pizzas and savoury pannacota. Besides, mine - a chocolate one - was even better than the forest fruits one. haha.

On Sunday, we followed in Astérix et Obélix's footsteps while visiting the Colisée, the forum, the palatin and all the Roman stones you can find in this place. That's unbelievable how some things are so well-preserved ! And we ate delicious food again, of course.


But it wouldn't have been so funny if we didn't have problems. ^^' We thought we had planned everything... except :

- The bed & breakfast reservation which was so badly printed - because my printer needs some ink - that we couldn't read the address. Thanks a lot to the travel agency staff who find the address on the Internet !

- 99 % chance a shop / restaurant / monument won't accept your credit card... we were excepting 50 %. And so, it was "cash only" in the Colisée. Yes. Even a such tourist spot like that. Luckily, they have cash dispenser. That's a beginning.

- The closing of one pizzeria recommended by our guidebook, near Vatican... After fifteen minutes' walk to find it, and being famished... that's prat. haha.

- The wrong instructions from the Ciampino Airport hostess who makes us miss our plane... Or not miss, because it didn't fly without us at first. We couldn't just go in our plane, even if it took off thirteen minutes later. They need to remove our luggages to the plane, you know. And so, we waited a half day in the airport, took a flight to Paris and then a TGV (French high-speed train) to come back in Lyon. So we were in our apartment at Midnight... instead of 11:00 a.m. And of course, we had to pay for that new flight and for the train. We hope we'll be reimbursed. Because that's the hostess fault - and the fault of her boss who asked her to keep quiet when she started to explain that she made a mistake... v.v

Despite these problems, that was an excellent trip !

Extra : If you want an unusual souvenir idea... what about this Caesar and his centurions nodding their head ? xD

Rendez-vous sur Hellocoton !
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...